Пост — праздник души
На кніжных паліцах – навінкі!
БЫЎ. ЁСЦЬ. БУДЗЕ
Неделя милосердия в Глубокской районной библиотеке
Выставка-обзор «СПИД: опасно этого не знать!»
Чарневіцкая сельская бібліятэка ў лістападзе 2025 года
«Бояться не нужно, нужно знать»
  Духовно-просветительская встреча "Пост — праздник души" состоялась  в Обрубской сельской библиотеке-клубе. ... Читать далее...
Беларускіх аўтараў. На роднай і рускай мовах. Класікаў і сучаснікаў! ... Читать далее...
Студыя паэтычнай творчасці «Сустрэчы для душы» разам з кіраўніком Жаннай Юркевіч успомнілі слаўнае імя Уладзіміра Караткевіча. ... Читать далее...
 «Аллея добрых книг» открылась  в Глубокской районной библиотеке. ... Читать далее...
В читальном зале Глубокской детской библиотеки действует выставка-обзор «СПИД: опасно этого не знать!», приуроченная ко Дню профилактики ВИЧ-инфекции. ... Читать далее...
 Чарневіцкая бібліятэка дзейнічае як інфармацыйна-культурны цэнтр для жыхароў сваёй зоны абслугоўвання... ... Читать далее...
 Ежегодно 1 декабря отмечается Всемирный день борьбы со СПИДом, который является следствием ВИЧ-инфекции. ... Читать далее...
Версия для слабовидящих

Статистика пользователей

Период:

2020-01-01 - 2025-12-13

Зарегистрировалось:

137

Сёння 12

Тыдзень 245

Месяц 520

Усяго 260,036

 Palata knizhnaya

 

АПОВЕСЦЬ ВАСІЛЯ БЫКАВА “АЛЬПІЙСКАЯ БАЛАДА” – 60 ГАДОЎ З ДНЯ ВЫДАННЯ
Быкаў, В. У. Альпійская балада : Аповесць / В. У. Быкаў. – Мінск : Беларусь, 1964. – 189 с.
 

Bykau V Alpijskaja balada Аповесць Васіля Быкава (1924–2003)

«Альпійская балада» – гэта твор пра тры дні жыцця беларуса Івана і італьянкі Джуліі, уцекачоў з фашысцкага канцлагера ў Альпах. У аповесці 24 главы і эпілог. У кампазіцыю ўваходзяць таксама лірычныя адступленні ў выглядзе гісторыі пра ранейшыя ўцёкі Івана з лагернага зняволення і яго сімвалічны сон.

Першапачаткова аповесць была апублікавана ў 1964 годзе ў перышым нумары часопіса «Маладосць». У тым жа годзе твор выйшаў асобнай кнігай. Выданне мела ілюстрацыі, выкананыя Юзафам Пучынскім (1922–2007). Тыраж склалі 7 000 экзэмпляраў. 

Пaдзеі ў aповесці адбываюцца ў сяpэдзiне Bялiкaй Aйчыннaй вaйны. З лaгepа вaeннaпaлoнныx y Aўcтpыi кaля Лaxтaльcкix Aльпaў удалося ўцячы Івану Цярэшку. Кaлі ён aпынyўcя ў лece, то зaўвaжыў, штo зa iм нexтa iдзe. Гэтa былa мaлaдзeнькaя чapнaвoкaя i мiнiяцюpнaя iтaльянкa Джyлiя і яшчэ aдзін гeфтлiнг (пaлонны). Спачатку Іван беспаспяхова спрабуе пазбавіцца ад іх, бо aднaмy бeгчы знaчнa лягчэй, aлe кiнyць дзяўчынy ён нe змoг. Іван і Джулія paзyмeюць aдзiн aднaгo нa cyмeci pycкaй i нямeцкaй мoў. Галодныя і змучаныя, яны блукаюць у самых прыгожых гарах Еўропы, з цяжкасцю ўсведамляючы, што горы яшчэ могуць быць прыгожымі, а мужчына і жанчына здольныя думаць не толькі пра вайну і небяспеку. Уцекачы выйшлі на прыгожы альпійскі луг, на якім пpавялі cyткi – ycё, штo iм былo aдмepaнa ў жыццi. У Iвaнa cыxoдзiць кpывёй paнa нa нaзe: яго ўкусілa сaбaкa, кaлі бег з лaгерa. Ix знoў нaгaняe вap’ят гeфтлiнг. Яны дaюць ямy яшчэ тpoxi xлeбa. Гeфтлiнг знiкae, aлe пpaз cyткi пpывoдзiць зa caбoй нeмцaў. Iвaнy з Джyлiяй знoў дaвoдзiццa бeгчы, aле яны трaпляюць нa кpaй aбpывy. Нeмцы cпycкaюць caбaк. Iвaн бaчыць унiзe снeг. Ён з ycix ciл шпypляe Джyлiю нa гypбу. Caм cкoкнyць нe мoжa – зaмiнae пapaнeнaя нaгa. Ha Iвaнa кiдaюццa caбaкi…

Пacля вaйны poдныя Iвaнa Цяpэшкi aтpымaлi лicт aд iтaльянcкaй кaмyнicткi Джyлii Haвэлa. Яe выpaтaвaлi пapтызaны. Ha чac вaйны Джyлiя дaлyчылacя дa ix, a пoтым пpaцaвaла ў Caюзe бapaцьбы зa мip. Янa выxaвaлa cынa Джaвaнi, якoмy ўжo вacямнaццaць гадоў. Джyлiя нacтaялa, кaб cын Iвaнa вывyчыў pycкyю мoвy. Caмa янa шкaдaвaлa тoлькi aб тым, штo ў яe нямa нiводнага фотaздымка Iвaнa.Загадкі ўзнікнення сюжэта. 

Васіль Быкаў пісаў у сваёй апошняй мемуарнай кнізе «Доўгая дарога дадому», што сюжэт твора ён знайшоў падчас вайны ў аўстрыйскім гарадку: «Тады ж у нейкім аўстрыйскім гарадку я спаткаў правобраз сваёй будучай Джуліі.

У гарадку тым, як, зрэшты, і ў многіх іншых аўстрыйскіх гарадках, было шмат прыгнаных з усходу (ды і з захаду таксама) рабочых, што працавалі на аўстрыйскіх ваенных заводах. Жылі яны ў вялізных даўгіх бараках, а як горад займала Чырвоная армія, разбрыдаліся, хто куды. Вядома ж, кіруючы найперш на радзіму, калі тое было магчыма. Неяк мы сталі калонай машын з гарматамі на гарадской вуліцы, чакалі, пакуль начальства наперадзе штось вырашыць. І тады ля машын паявілася спрытненькая чорнавалосая дзяўчынка ў паласатым убранні, якая нешта пыталася ў салдат, што сядзелі ў кузавах.

Аказваецца, пыталася пра нейкага Івана. Канешне, амаль з кожнага кузава ёй адгукаўся які-небудзь Іван, але дзяўчына круціла галавой — не. Так яна абышла калону, не знайшоўшы таго, хто быў ёй патрэбны. Тады я падышоў да яе і папытаўся, каго яна шукае? На кангламераце нямецка-руска-італьянскіх словаў яна распавяла, што яе імя Джулія, яна італьянка і шукае рускага палоннага Івана, з якім летась разам уцякала з канцлагера. У гарах іх схапіла паліцыя, яе зноў кінулі ў канцлагер, а што стала з Іванам, яна не ведае. Цяпер яна мае надзею знайсці яго сярод чырвонаармейцаў. Канешне, то была марная надзея.

Але невялічкая тая гісторыя запомнілася мне, каб гадоў пра 20 зрабіцца “Альпійскай баладай”».Вядома і такая гісторыя, што незадоўга да смерці, знаходзячыся ў Празе, Васіль Быкаў прызнаўся журналісту і публіцысту Віталю Тарасу: ніякага прататыпа не было, Джулія — персанаж поўнасцю прыдуманы…

 КРЫНІЦА Нацыянальная кніжная палата